Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Notre belle langue alsacienne... suite !

363607322.jpg

 

 

 

Avec ça vous pouvez surbvivre au pays ! N'hésitez pas je suis prêt à traduire ce que vous voudrez... mais ce sera relatif à la catégorie d'hôtel souhaitée.

"un' dazue a café un gueti kuemili !!!  (?-o  !!! "

Commentaires

  • Est-ce que ça fait moins grossir en alsacien ?
    Sinon, pas la peine que j'apprenne !

  • Rien que le dire sera un effort terrible : donc double ration et on s'en fout on fait du sport ! Hein !

  • Eh bien ça me fait plaisir de lire ces quelques mots d'alsacien ! ici ça se fait rare !
    Votre blog est touchant, j'ai rigolé toute seule pour certains articles, d'autres sont plus durs car on ressent de la peine, on ne reste pas insensible à la lecture ...
    Bonne fin de semaine

  • L'Alsace est ma seconde patrie. Un peu une famille d'adoption, quand j'étais petite en tous cas, j'y passais toutes mes vacances. J'ai même fait le service dans un Caveau (Winstub) et j'ai vendu des "mendalo" !

  • è visit macht émmèr freit, wann's nédd éch wann'sè kommt, ech's wann sè geht ! n'est ce pas ? à bon entendu, salut !

  • D'r Roger Siffer haet gsunge : "ich hon di gern un due konsch mi gerne hon gern haet m'r jedie saü awer nit lieb..." haet nix mit dir ze tuen, awer diss isch au wor nit ? merci de ta visite, j'adore notre langue et je me réjouis de voir que d'autres aussi ;-o...!!

  • N'aurais tu pas oublié les Manala ou Menel par chez nous ;o)

  • OK un "s" oublié et out fout le camp URL rétablie ;o)

Les commentaires sont fermés.